6月18日下午,管工学院2020届国际生毕业典礼暨学位授予仪式在B131隆重举行。本次共有8位电子商务专业和物流管理专业本科国际生顺利毕业,其中6位同学来到现场,2位同学受疫情影响无法返校,学院为他们安排了直播供其观看。典礼由学生会国际部周逸玲主持,学院国际教育中心主任毛郁欣副教授和留学生管理员余荣芳老师到场与同学们共同见证毕业的重要时刻。
On the afternoon of June 18, SME held the graduation ceremony for international graduates. In 2020, there are 8 international graduates, 6 of whom were present this time, and 2 of whom watched the live broadcast of graduation ceremony abroad. The guests presented at the graduation ceremony were the director of SME International Education center Prof. Elwin Mao and the instructor Rosa Yu.
此次典礼分为五个环节。首先,大家共同观看了学校的毕业典礼直播。通过视频连线,毕业生们也充分感受到了典礼现场的庄严气氛。校长陈寿灿题为“洵美且好、配义与道”的毕业致辞与“美育”的最后一课,将诚挚的祝福与美好的期待再次寄予各位毕业生。
The graduation ceremony was divided into five parts. Due to the prevention and control of the epidemic, the international students weren’t able to attend the university graduation ceremony on site, so the first step was to watch the live broadcast of the university graduation ceremony. Through the connection of video, the present graduates also fully felt the solemn atmosphere of the ceremony site. President Shoucan Chen's graduation speech Beauty and goodness, righteousness and morality and the last lesson of "aesthetic education" sent sincere blessing and expectation to all graduates.
从直播回到典礼现场,第二个环节中,毛郁欣老师作为教师代表发言。他表达了对毕业生的自豪与期许,四年里为现场每一位毕业生授过课的他说,“管工学院永远是你们的家,随时欢迎你们回来”。
Back to the scene of the ceremony, Professor Mao delivered a speech to the graduates on behalf of all SME teachers. He expressed his expectation for the graduates. as the teacher who gave lessons to all the graduates present over the past four years, he said, "School of Management and E-Business will always be your home, and you are welcome to come back at any time".
随后,几位国际生依次上台,分享四年来在商大的学习与生活经历,表达了对老师与学校的感激之情。毕业生Honorine感叹四年时光飞逝,感谢学院四年来的悉心栽培,让她有了实现理想的能力。
Later, the graduates came to the stage in turn to share their study and life experience as well as express their gratitude to the teachers and the school. Honorine, a graduate from E-commerce department, thanked the school's careful cultivation during the four years which enable her to realize her dream in the future.
接下来的学位授予仪式是整个典礼的高光时刻,将现场氛围推向高潮。毛郁欣老师为每位毕业生授予学位证书、完成拨穗仪式,同学们接过证书,喜悦与自豪之情洋溢脸上;惊喜不断,余荣芳老师还赠予了每位同学一份纪念礼,让商大之景留在毕业生未来的书桌前。
The fourth part is the highlight of the ceremony. Professor Mao granted the degree certificates to all the graduates and turned the tassel for them. The students held the certificate with joy and pride on their faces. There were constant surprises, and Ms. Rosa gave each student a memorial gift to keep the view of school in front of their desks.
最后,各位毕业生移步室外,与傅培华副院长、毛郁欣副教授、教务办主任王敏老师和余荣芳老师一同,将毕业的难忘时刻定格在商大的纪念鼎前、金字塔旁。学士帽高高掷起的瞬间,对未来的展望也尽在不言中了。
At last, all graduates moved outside, together with SME associate dean Professor Peihua Fu, associate professor Elwin Mao, the director of SME Academic Affairs Office Min Wang, and Miss Rosa Yu, to take group photos and set the unforgettable moment of graduation in front of the university memorial tripod and beside the pyramid. At the moment when the trencher cap was thrown high, the prospect for the future was all in everyone’s heart.
四年前,我们本相隔千里,商大的相聚让语言的界限不再明晰;四年后,我们已近在咫尺,商大的别离悲伤化为再次相遇的期许。商大见证了每个人的成长与蜕变,纪念着每一次相遇与分离,愿你们投身人海,回归故里,让理想与“诚、毅、勤、朴”之训,盛开在世界每个角落。
Four years ago, we were thousands of miles apart. The meeting in ZJSU made the boundary of language no longer clear; Four years later, we are close at hand. The parting in ZJSU turns sorrow into the hope of meeting again. ZJSU witnessed everyone's growth and changes and commemorated every encounter and separation. Wish the dreams and the ZJSU motto of "sincerity, perseverance, diligence and simplicity" will flourish in every corner of the world when everyone returns to the hometown and enter the society.